Lipstick – ami jó, azt exportáljuk

Sziasztok!

Az Orange Caramel nevű háromtagú koreai formációt már bemutattam. Ott hagytuk abba, hogy a Yasashii Akuma című dalukkal eléggé alulmúlták magukat. Egyébként pedig a japán piac felé orientálódtak. Ezzel a törekvéssel továbbra sem hagytak fel, mert a mai napon jelent meg a LIPSTICK / Lamu no Love Song kétklippes kislemezük. A fő dal, a Lipstick egyáltalán nem rossz! Bár már nem újdonság, hiszen koreaiul még szeptember 12-én megjelent egy nagy albumon, amit a koreai rajongóknak készítettek és cselesen már azt is Lipstickre keresztelték. Egyébként a lemez olyan befutott számokat tartalmazott, mint az A~ing ❤, a Magic Girl, a Shanghai Romance és a Bangok City (bár ez remake volt).

Apropó, Bangkok City. Ha majd meghallgatjátok a Lipsticket, szerintem ti is hallotok majd valami hasonlóságot. Nem a dallamban, szóval nem csináltak két ugyanolyan dalt, de a hangulatuk… az a retro nagyon megvan mindkettőben. Nem csak ők próbálkoznak ezzel a kontinensen – megjegyzem, sikeresen. Ott van a botrányos T-ara együttes, akik csak idén két ilyen dalt adtak ki: a Roly Poly-t és a Lovey-Dovey-t. Szóval ez most nagyon trendi, és nekem egyébként is bejön. Jól lehet rájuk táncolni.

Térjünk vissza az aktuális dupla single-re. Nem igazán erőltették meg magukat vele, hiszen a Lipsticket csak le kellett fordítani, ezen kívül pedig egy igen csak gyenge dalt sikerült összedobniuk, a Lamu no Love Song-ot, és ezen kívül nincs is más, ezzel a kettővel variálnak a kétféle kiadáson. Plusz az egyikre még rátolták a Milkshake című szám japán változatát.

Most nézzétek meg a Lipstick japán változatának 2:00 perces rövid verzióját.

Rém izgalmas, ahogy ping-pongoznak, ugye? Ennél csak az a barackszín érdekesebb, amitől úgy egybefolyik a terem és a ruhájuk színe- De talán még mindig jobb, mint a fekete ruhaköltemények nagy színes masnival. A zene jó, nincs mit mondani rá. A koreai klippet teljes egészében meg lehet tekinteni – de mindenben megegyezik a japánnal.

A másik csoda a gyengébb Lamu no Love Song.

Tulajdonképpen zene és szöveg terén nem mutat semmi újat, egy sima szerelmes dalocska. Az viszont érdekes, hogy megtartották a Yasashii Akuma fejdíszeit, és ezekben folytatták itt is a telefonálgatást, vagy éppen a tipegést jobbra-balra.

Összegezve, a Lipstick nagyon jó szám lett, pazarlás lett volna a részükről nem bepróbálkozni vele a szigetországban is. Nekem mindkét nyelven megfelel. A Lamu no Love Song meg csak valami rögtönzött dal, hogy ne csak egy szám kerüljön a lemezekre.

Forrás: tokyohive

One thought on “Lipstick – ami jó, azt exportáljuk

  1. Szeretem őket, de a Lamu no Love Song tényleg eléggé bénácska lett, és a koreai verziója a Lipsticknek jobb:D

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s